artigos
A STTA acredita no compartilhamento de ideias, informações e soluções.
Veja o conteúdo que elaboramos para você. Queremos inspirar bons insights.
Falsos Cognatos Inglês-Português
Você já notou que seu artigo pode estar com vários falsos cognatos?
20/09/2022
Falsos Cognatos Inglês-Português

1. Atualmente × Actually.

Em inglês, actually significa um fato existente, ou seja, a expressão “de fato.” Exemplo: “All measurements were actually made with the assistance of physicians.” Se caso o autor queira dizer atualmente, as palavras corretas são today, currently, ou nowadays. Por exemplo: “The Kymijoki river is currently recovering from gross pollution by industrial and municipal effluents.”

2. Assistir × Assist.

Em inglês, assist significa ajudar ou dar suporte a algo ou alguém. Exemplo: “All dispersal processes were assisted by ultrasonic agitation.” No caso de assistir, as palavras corretas são attend (assistir aula ou evento pessoalmente), watch (assistir algo pela TV ou ao vivo, por ex.: show), witness (no sentido de testemunhar um evento ou crime), ou participate (assistir a treinamentos ou cursos). Exemplo: “Out of 10 respondents, 80% actively attended the classes.”

3. Balcão × Balcony.

Em inglês, balcony é a área de visualização externa que está ligada a um apartamento ou casa. Exemplo: “My room's balcony has a beach view.” Se quiser dizer balcão, a palavra a se usar é counter. Exemplo: “They put the money on the conter before leaving.”

4. Costume x Costume.

Em inglês, costume é um conjunto de roupas usadas para fazer alguém parecer-se com outra pessoa ou coisa, especialmente para uma festa ou como parte de um entretenimento. Exemplo: “There is a special role of costumes in the Halloween festival.” Caso queira se dizer costume como no português, as palavras são custom ou tradition. Exemplo: “Ritual activity is one of the customs in several cultures.”

5. Data x Data.

Em inglês, data significa uma coleção de informações e/ ou fatos. Exemplo: “All data were analyzed by one observer.” Para a palavra data, o correspondente é date. Exemplo: “In the summer period, the transplant date was November 10, 1998.”

6. Designar x Design.

Em inglês, design significa planejar a forma e a estrutura de algo, ou o plano em si, no caso de ser um substantivo. Exemplo: “The experiment was designed using the observation design method.” Caso o autor queira dizer designar, use designate. Exemplo: “Bita was designated as a standard coin by the Oda Nobunaga regime.”

7. Educado x Educated.

Em inglês, educated é usado para designar a escolaridade de alguém. Exemplo: “He was educated in Stanford University.” Caso queira dizer educado, a palavra certa é polite. Exemplo: “In Indonesia, these were all polite ways of saying ‘no’.”

8. Enrolar x Enroll.

Em inglês, enroll significa registrar-se em uma instituição ou evento ou colocar-se em um registro/ lista. Exemplo: “The subjects were all enrolled in the Horace Mann-Lincoln school.” Já para o verbo enrolar, pode-se usar to roll up ou to curl up. Exemplo: “Cell/mesh constructs were rolled up and implanted subcutaneously in the dorsum of nude mice.”

9. Êxito x Exit.

Em inglês, exit é o caminho ou passagem para fora de um prédio, avião, ônibus, etc, ou seja, “a saída.” Exemplo: “All exits and entrances of the building were blocked.” Já para êxito, a palavra é success. Exemplo: “The participants evaluated here had success in their careers.”

10. Esquisito x Exquisite.

Essas são duas palavras com significados muito diferentes. Em inglês, usamos exquisite para descrever algo muito belo e muitas vezes delicado. Exemplo: “The quality of the wine is exquisite, and leaves nothing to be desired.” Se você quer dizer esquisito, as palavras são weird, strange ou unusual. Por exemplo: “Such tastes are unusual to the population.”

Suporte especializado para professores, pesquisadores, empresários e alunos (graduação e pós-graduação)

Preencha o formulário abaixo que entraremos em contato para oferecer as melhores soluções para você ou sua instituição