artigos
A STTA acredita no compartilhamento de ideias, informações e soluções.
Veja o conteúdo que elaboramos para você. Queremos inspirar bons insights.
That vs. Which
Um dos conceitos de gramática mais desafiadores no idioma inglês é a diferença entre as palavras THAT e WHICH
12/06/2020
That vs. Which

Ambos têm um objetivo semelhante, mas o significado da sentença pode mudar dependendo de qual você usar. Abaixo vamos detalhar as regras gramaticais associadas a quando usar cada uma.

 

Usando THAT:

Usar THAT ou WHICH depende se a frase que introduz é restritiva ou não restritiva. Frase restritiva é usada quando as informações contidas nela são necessárias para entender o substantivo que vem imediatamente antes. Para uma frase restritiva, use THAT.

 

Vejamos algumas frases de exemplo:

Exemplo 1: The experiment [that was made to test fruit ripeness on oil yield] was carried out under laboratory conditions.

Na oração acima, entendemos que no trabalho havia mais de um experimento. Então, destaca-se que o experimento que foi feito sob condições de laboratório é o que testou maturidade de frutos quanto a produção de óleo.

Exemplo 2: Many of the constraints [that were brought to our attention] remain unaddressed today.

Na oração acima, entendemos que muitas das restrições que nos chamou atenção estão ainda sem solução.

 

Usando WHICH:

Usamos WHICH quando a informação na frase não for necessária para entender o substantivo que vem imediatamente antes. Esse tipo de frase é chamado de não restritiva. Outro ponto a se notar quanto a distinção entre frases restritivas e não restritivas é o uso de vírgulas. Estas são usadas para separar as frases não restritivas do restante da oração.

 

Vejamos algumas frases de exemplo:

Exemplo 1: Fractures of the neck of the femur, which are common in the elderly, occur more often in women than in men.

Na oração acima, se removermos a frase “que são comuns em idosos”, o sentido da oração não é afetado, pois o que se quer passar com ela é que estas fraturas no colo do fêmur ocorrem mais frequentemente em mulheres do que em homens. Assim, a frase entre vírgulas é somente um complemento à informação principal da sentença toda.

Exemplo 2: Eared doves, which are common in urban, rural and wild areas, are frequently preyed on by domestic cats.

Na oração acima, a principal mensagem é a frequente predação de pombas amargosas por gatos domésticos. Onde elas comumente encontradas é uma informação extra, que pode ser removida.

Suporte especializado para professores, pesquisadores, empresários e alunos (graduação e pós-graduação)

Preencha o formulário abaixo que entraremos em contato para oferecer as melhores soluções para você ou sua instituição